arkadaşlar sorum başlıktaki gibi jane austen'in meşhur eseri ''pride and prejudice'' kitabını okumak istiyorum, uzun süredir de aklımda fakat kafama takılan bazı soru işaretleri mevcut,
kafamda iki ayrı yayınevi'nden çıkan versiyon belirledim, biri can yayınlarından çıkan ''aşk ve gurur'' çevirisi diğeri ise hasan ali yücel klasik yapıtlar dizisinden çıkan ''gurur ve önyargı'' çevirisi
can yayınlarından çıkan aşk ve gurur'un çevirmeni nihal yeğinobalı.
hasan ali yücel klasikler dizisinden çıkan gurur ve önyargı'nın çevirmeni ise hamdi koç.
iki çevirmeni de biraz araştırdım ve bu kitabın her iki çevirisi de oldukça fazla bir şekilde eleştirilmiş.
onu geçtim ''ön yargı'' kelimesi ayrı yazıldığından mütevellit hasan ali yücel versiyonu gözümde ayrıca düşmüştür ki adamlar birleşik yazmışlar asdasd xD
şimdi işin özü şu; bu iki versiyondan hangisi tercih edilmeli?
ikisinden de bir bok olmaz ise piyasadaki diğer versiyonlarından hangisi okunmalı?
son olarak iletişim yayınlarına sesleniyorum buradan basın lan şu kitabı.
kafamda iki ayrı yayınevi'nden çıkan versiyon belirledim, biri can yayınlarından çıkan ''aşk ve gurur'' çevirisi diğeri ise hasan ali yücel klasik yapıtlar dizisinden çıkan ''gurur ve önyargı'' çevirisi
can yayınlarından çıkan aşk ve gurur'un çevirmeni nihal yeğinobalı.
hasan ali yücel klasikler dizisinden çıkan gurur ve önyargı'nın çevirmeni ise hamdi koç.
iki çevirmeni de biraz araştırdım ve bu kitabın her iki çevirisi de oldukça fazla bir şekilde eleştirilmiş.
onu geçtim ''ön yargı'' kelimesi ayrı yazıldığından mütevellit hasan ali yücel versiyonu gözümde ayrıca düşmüştür ki adamlar birleşik yazmışlar asdasd xD
şimdi işin özü şu; bu iki versiyondan hangisi tercih edilmeli?
ikisinden de bir bok olmaz ise piyasadaki diğer versiyonlarından hangisi okunmalı?
son olarak iletişim yayınlarına sesleniyorum buradan basın lan şu kitabı.
1