(2) 

Komşudan onluk alsam mı?

bi sey dicem #591473 
Merhaba sevgilim con neşler, "komşudan onluk almak" diye bir deyim var dört işlemde. Sorum iki tane:

1) Koca matematik profesörleri de bu deyimi mi kullanıyor, yoksa terminolojide bu nasıl geçiyor?

2) Biz bu deyimi ingilizce nasıl söyleriz?
(1) 

care aide ne demek?

groundhog day #591361 
ayrıca sözlükte ukte olarak doldurdum ama burada cevabını bilen varsa, paylaşırsa çok makbule geçer.

care aide ne demek? ya da home care aide?
(2) 

2 yds sorusu

neverletyougodown #591318 
YDS srularına yeni bakabildim de, şunları açıklayabilir miyiz?

33. ----, you can work on extinguishing any undesirable
behaviours.
A)Unless you proceed to the interviewer’s office for
your interview
B)Although previous work experience is sought by
almost all employers nowadays
C)Once you are able to see yourself interacting with
others
D)Whereas there is much to be learned about human
nature in general
E)Just as any communicative event requires at least
one person to be around
Ben A dedim, cevap C. Niye c? Cnin türkçe tercümesini yapabilir miyiz?

36. ----, not only cell operators but also law enforcement
have come under fire for exploiting personal data
without the user’s knowledge.
A)After the companies have agreed widely on privacy
policies
B)Although law enforcement units permit users to
reach all sites
C)Since market demand is driving some of the biggest
collectors of data into piracy
D)As smart phones’ tracking abilities have become
more sophisticated
E)Now that banking transactions via mobile devices
are almost completely secure
Ben c dedim, cevap d
(1) 

İki cümle İngilizce

kobuzchu kiz #591212 
- Yalnızca oturumlara giriş için geçerlidir.
- İkili görüşmeler ve yemek alanına girişte kullanılamaz.

Şu iki cümleyi
- Only for attendances to sessions.
- Not valid for bilateral meetings and lunch.

şeklinde çevirdik ama özellikle ilk cümlenin bir fiile ihtiyacı var gibi geliyor bana. Daha uygun bir çeviri önerebilir misiniz acaba?
(1) 

Ufak bir çeviri

bilmemkacincinick #591208 
Arkadaşlar şurada ne demek istemiş abimiz, ablamız?


However, it is an unsuitable knife to the beating cut. This knife is full tang.
(2) 

New Total English Elementary ve Pre Intermediate

barix #591158 
Merhaba arkadaşlar, elinde bu kitaplardan olup da işi bitmiş olan varsa verebilirler mi acaba? 110 lira fiyatı var şaka gibi. pdf olarak falan varsa o da olur, internette araştırıyorum ancak henüz bulabilmiş değilim.
(2) 

çeviri-lütfen

00 08 #590852 
I think the answer lies in the fact that the brain is not merely a kind of machine, but one that is far more complex than anything ever imagined before.
(2) 

çeviri biraz acil

aykt #590822 
arkadaşlar ekteki görseli yine güzel bir slogan diliyle türkçeleştirmek istiyorum ama... yardımınızı rica edicem. :(

not: hepsini
(1) 

Who believe nonconformites more than a bumper sticker

malayani #590731 
www.youtube.com

0:23 Who believe nonconformites more than a bumper sticker?

Anlamadım nasıl çevrilir bu? Bağdaşmazlığa araba arkası yazılarından daha çok inanan mı?
(2) 

da! ispanyolcada??

gunes123 #590394 
Ispanyol, Portekiz Latin e benzeyen sivilceli bir takim bayanlar, iki kelimenin basinda DA diyor. Konusmalari da bu dillere benziyor, r ler baskili. Kesinlikle Slav dili degil.

Hangi dil bu, da?
(1) 

aliexpress alışverişi

trajikomix #590314 
I will adjust the price before your payment,
please give order number me when you place the order.
best regards


bunu demiş adam, ne demek istemiş anlamadım. önce ödeme yap sonra yollayım mı diyo ne diyo?
(1) 

çeviri lütfen:)

00 08 #590106 
...if a machine were programmed to behave in a manner indistinguishable from a person, it still could not have any subjective experience. Now isn't that a strange belief -- considering that unless you were a machine yourself, how could you possibly know such a thing? As for 'subjectivity,' consider that talking about consciousness is a common, objective form of behavior. Therefore, any machine that suitably simulated a human brain would have to produce that behavior. Then, wouldn't it be curious for our artificial entity to falsely claim to have consciousness? For if it had no such experience, then how could it possibly know what to say?
(1) 

çeviri yardımı

dieselsingle2 #590078 
youtu.be

3.20-3.28 arasında ne diyor sayın sanatçı
(3) 

Türkçe > ingilizce çeviri

root #589947 
Aşağıdaki metni ingilizceye çevirebilecek biri var mı?
(Parça parçada olabilir)



Bay Alister öncelikle cevabınız için teşekkür ederim

Kıbrıs’a mevcut sevkiyatlarımız bulunmakta bu sebeple sorun çıkacağını düşünmemekteyim, Dünya üzerinde bir çok global pizza markasına üretim yaptığımız için istediğiniz her türlü baskı ve kağıt kalitesini tutturabileceğimizden emin olabilirsiniz.

Bu sebeple siz kullandığınız kutulardan birer adet numuneyi aşağıdaki adrese gönderirseniz (ödemeyi ben yaparım) laboratuvarımızda sizin kutularınızın kalitesini, gramajını, mukavemet gücünü ücretsiz olarak çıkararak sizin kutunuzun tamamen aynısını daha güzel bir baskı kalitesinde (dünya üzerindeki en iyi baskı makinesine sahibiz) cyprus teslim olarak fiyatımızı çıkarabiliriz, işçilik maliyetlerimizin düşük olması sebebiyle uygun fiyat verebileceğimi düşünmekteyim
(5) 

ielts'e nasıl hazırlanayım?

baldur #589892 
3 ayım var. bana 4,5 yetiyor ama daha üstü de neden olmasın.
seviyem hakkında ne kadar bilgi verir bilmiyorum ama son yds'den 60 doğruyla 75 puan aldım.

elimde şunlar var:
cesur öztürk'ün
building skills for proficiency
essentials academic vocabulary kitapları,
english grammar in use
advanced grammar in use

rosetta stone seti.

ingilizce, dizi ve film

upper ve advanced romanlar, hikaye kitapları.

cambridge ielts serisi, thomson ielts practice tests ve longman ielts practice test plus denemeleri var.


ben şimdi nasıl hazırlanayım? gramer kasayım mı? dizi ve filmleri ingilizce altyazı ile mi izleyeyim? rosetta stone serisini bitirip, bolca kitap okuyayım mı? yoksa bu son ikisi gereksiz mi olur?

alternatif tekniklere de açığım.
(2) 

çeviri

Ramiegovic #589700 
ingilizcesi teknik olarak nedir
aktif aramayı bitirmek
(2) 

We’d end up getting too large a percentage in taxes on the payment to....

altlejant #589651 
Cümlenin tamamı şu:
"We’d end up getting too large a percentage in taxes on the payment to make it worth three separate payments."

"(...)in taxes" a kadar olan yerin gramer açıklaması ve anlamı nedir?
motamot.

Tşk.
(2) 

Kısa bir cümle

tchuck #589635 
Please be aware that you still have access to all offline modes of the game. However, your online stats will be reset to zero.

ne demek istiyor? "online statlarım sıfırlandıktan sonra" hesabım açılacak mıymış? yoksa artık online hesabı kullanamayacak mıymışım?
(2) 

kelime çevirisi

the kene #589490 
"The proposed radical hysterectomy classification system of Querleu and Morrow (Q–M classification) [1]has been quoted many times since its publication in 2008."

cümledeki "has been quoted" fiili ne anlama geliyor, bilen var mı?
(4) 

ingilizce öğrenmekle ilgili ciddi bir soru? diyelim ki 10 bin dolarınız var

gonzalez1515 #589477 
merhabalar. diyelim ki 3 ay yaz tatiliniz ve on bin dolar paranız var. bu süre ve para ile intermediate civarında olan ingilizcenizi olabildiğinden ileri seviyeye taşımanız gerekiyor. nasıl bir yol izlerdiniz? kurs, memleket, erteleyip daha uzun bir müddet kurs gibi önerilerinizi sunabilirsiniz. özgür düşünün. teşekkürler.

not: saçma sapan dalga geçerek cevap veren arkadaşlar çok ayıp ediyorlar.

edit: daha detaylı tavsiyeler rica ediyorum lütfen.

edit2: ayrıca yurtdışında kurs diyen arkadaşlara ekstra sorular:

fakülte bitince mi gidilmeli ara sınıfta mı?

kaplan ve ef dil kursu iyi midir?

aile yanı kalmak sıkıntı yaratır mı?
(1) 

İngilizce Öğrenmek

quanche #589336 
En sık sorulan sorular olmasının verdiği çekingenlikle:

Şirketteki dengeler gereği topallayan İngilizcemi koşup zıplar hale getirmem gerekiyor. Daha önce Amerikan Kültür Derneği'nde starter olarak kurs aldım, üniversitede yabancı dil 1-2, mesleki dil 1-2 şeklinde dersler aldım ama şu an beni tatmin eden bir seviyede değilim. Öyle gündelik konuşmalarda giderim var ama not enough. Yazılımcı\bilişimci olduğumdan, özellikle benimle aynı durumda olan yada anlayan, yararı olabileceğinizi düşündüğünüz yol\yordamları rica ediyorum. Hedefim Türkçeyi aratmayacak seviyede İngilizce sahibi olmak.

HIMY, Big Bang, Game of Thrones takipçisiyim. Tüm filmleri altyazılı izliyorum.

Teşekkürler.
(2) 

ing. bir o kadar da

humancentipad #589307 
As much as, as far as, as well as gibi mi kullanmak en yakın anlamı verir?

İstanbul çok güzel bir o kadar da yorucu.
(2) 

Hukuktaki "taraf" terimi

adukyuedines #589201 
İngilizce karşılığı nedir? Sözleşme tarafları, davanın tarafları vs.
(1) 

acil çeviri yardımı...

eclskn #589037 
It was reported that typical nebulisation efficiency that is the ratio of the sample amount transported to flame to the sample amount introduced to nebulizer is in the range of among 1–10%.

çok teşekkürler.
(7) 

ingilizce test sorusu

deletesystem32 #588919 
i forgot ....... salt in the soup,so it was too salty to drink.

a)to put
b)be putting
c)put
d)putting
e)to have put

cevap anahtarı a gösteriyor.ancak doğru cevabı d olarak değiştirdik.a ise neden a, d ise neden d.lütfen açıklayın.
(1) 

İngilizce tez/ödev/ders yazma/evirme/hazırlama/verme gibi durumlar için...

kamilkereste #588837 
nerelere ilan versek ekmeğimizi buluruz arkadaşlar?

internetten bi iki yere baktım fakat hep tırtspor forumlar ve siteler gibi geldi bana (bir başka deyişle, pek trafiği yokmuş gibi çoğunun).

bildiğiniz ya da daha önce kendinizin -veya arkadaşınızın- kullanıp memnun kaldığı bir platform var mı bu işler için?
(4) 

Çok basit Fransızca çeviri.

choasista #588580 
Aşağıdaki cümleleri çevirebilirseniz çok ama çok müteşekkür olurum.

''Merhaba; adım X, soyadım Y. Z yaşındayım. İstanbul'da yaşıyorum. W'da okuyorum. Okulumu sevmiyorum.''
(2) 

6 minutes english podcastleri

mr.brown #588541 
itunesda son 4 bölümü var diğerlerini nerden bulabilirim? itunes kullanma özürlüyüm.
(10) 

İngilizce iltifat kelimeleri..

kallesnikof #588477 
dear, darling, love, sweetheart gibi değil de biraz daha komik kelimeler arıyorum. mesela ucuz romanda tim roth bal kabağım diyordu (pumpkin)

bu tarz biraz da komik gelecek kelimeler biliyor musunuz?
(3) 

Bugün British Time'a kayıt oldum ama?

kemirik #588419 
Gittim ve kayıt oldum. 2. seviyeden 4. seviyeye kadar toplam 3 kur aldım. (Merak edenler için British Time /Bakırköy 3 bin lira tuttu 13 ay 234 lira ödeyeceğim.)

Niye buraya geldim? Bilmiyorum, kadın çok güzeldi be :D

1-Bu kursun Fiyat/performansı nasıldır? Sonuçta 13 ay sürüyor, e ben de hedeflerim çerçevesinde hırsla çalışıp İngilizceyi halletmem lazım. Eşek bağlasan öğrenir 13 ayda herhalde?
(1) 

Şu kısa ingilizce cümleyi biri çevirebilir mi?

kayone #588402 
Half a mile up to the road from the asylum gates,they later discovered an abandoned bicyle.It was a lady's machine of some antiquity.Quite near it in the ditch lay the strangled body of a young woman,who,riding home to her tea ,had chanced to overtake Mr.Loveday,as he strode along,musing on her opportunities.
(4) 

3 tane ingilizce matematik sorusu çevirisini yapabilir misiniz ?

erdok #588311 
Problem 1
A man 6 ft tall walks with a speed of 8ft/s away from a street light that is atop an 18-ft pole. How fast is the tip of his shadow moving along the ground when he is 100 ft from the light pole?
Problem 2
Two radar stations at A and B, with B 6 km east of A iare tracking a ship. At a certain instant, the ship is 5 km from A, and this distance is increasing at the rate of 28 km/h. At the same instant, the ship is also 5 km from B, but this distance is increasing at only 4 km/h. Where is the ship, how fast is it moving, and in what direction is it moving?
Problem 3
Estimate the change in the volume V=s3 of a cube, if its side length s is increased from 5 in.
eğer uygun olan varsa bu 3 soruyu çevirirseniz çok mutlu olurum teşekkür ederim şimdiden
(2) 

ingilizce matematik sorusu çeviri

erdok #588291 
A rocket that is launched vertically is tracked by a radar station located on the ground 3 mi from the launch site. What is the vertical speed of the rocket at the instant that its distance from the radar station is 5 mi and this distance is increasing at the rate of 5000mi/h? çevirebilir misiniz şu soruyu
(2) 

excite fiili hakkında

dahinnotha #588234 
Respond to every call that excites your spirit.
her çağrıya cevap vermek ruhunu *excite*.

mevlana rumi.nin bir sözüymüş, bir yerde denk geldim ingilizce olarak ama tam anlayamadım.

excite'in ilk akla gelen anlamı heyecan. heyecan genel manada olumlu bi kullanımdır türkçede.

fakat excite.ın başka anlamları da var;
heyecanlandırmak, telaş ettirmek, duyguları uyarmak falan. bu anlamıyla düşünürsek olumsuz.

excite [ɪk'saɪt]
verb
1. arouse or elicit a feeling
2. act as a stimulant
3. raise to a higher energy level
4. stir feelings in
5. cause to be agitated, excited, or roused
6. stimulate sexually
7. stir the feelings, emotions, or peace of
8. produce a magnetic field in
ing sözlükte bunlar yazıyor.


şimdi sormak istediğim şey şu;
çağrılara kulak vermek ruhu napar?
(2) 

'Akademik İngilizce' Fikir verin brolar

Geceler #588213 
İngilizceyle şimdiye kadar hiç aram yoktu lisede zar zor geçiyordum,şimdi temel kelimeler dışında hiçbirşey bilmiyorum.
Üni'de tercih edeceğim bölümlerde Akademik İngilizce dersleri var. Sizce bu bölümleri tercih etsem sıkıntı yaşarmıyım? Çok mu zor? Yoksa hiç bulaşmasam mı? napayım çok kararsızım be brolar..
(2) 

demo kurulumu çeviri

facebook #588165 
demo kurmak'ın ingilizcesi make demo mu, do demo mu ?

yoksa sadece demo mu diyeyim..
(2) 

fransızca pardon ne demek

izole #588056 
bazen turislerin de bulunduğu kalabalık yerlerden geçerken yol istemek için pardon diye sesleniyorum.ingiliz olduğunu tahmin ettiğim kişiler sorry diye karşılık veriyor.fransız olduğunu tahmin ettiğim kişiler de pağdon,pağdön şeklinde karşılık veriyor.bizim türklerde tık yok.hatta bazı hanzolar yol vermek yerine senin üzerine doğru geliyor mal gibi.yazayım da rahatlayayım dedim.
(1) 

İspanyolca bilenler şu videdoda ne diyor?

Sir Anthony Hopkins #588008 
Linkteki videoda con usted es' den sonra ne diyor kadın şarkıcının adını anlayamadım haliyle diğer kliplerini izleyemiyorum.

www.youtube.com
(5) 

"Denyo" kelimesinin orjinali İspanyolca mı?

mstcns #587705 
İspanyolca Dano (Danyo) zarar vb anlamlara geliyor. Türkçe'deki Denyo'nun da İspanyolca'dan gelebileceğini düşünüyorum.
(1) 

ürün iadesi hakkında

trajikomix #587645 
hello trajikomix, how about we resend the watch at your next order? or give you a discont?



ne demek istemiş bu abi?
(3) 

Ayda 250 lira taksitle gidebileceğim güzel bir ingilizce kursu?

kemirik #587403 
Ayda en fazla 250 lira verebiliyorum. İngilizce temelim var sayılır. Gramerim pek kötü, kelime bilgim hayli geniş. Gramer ağırlıklı ders veren bir kursa ihtiyacım var. İngilizce öğrenip yüksek lisansa girip 2. sene erasmusla bir ülkeye gitmek istiyorum.

1- Var mı bildiğiniz kaliteli ve şartlarıma uygun bir kurs?
2- şu erasmuslu falan planım, çok mu zor? (y.lisans gazetecilikten yapacağım)

Not: İstanbul / Bakırköy'deyim.
(2) 

kartal veya pendik'te ingilizce kursu

baldur #587386 
tavsiye edebileceğiniz var mı?
(9) 

çeviri işleri

la noix #587240 
bakıyorum da çeviri işleri duyuru'da artmış. 4 senedir kendi fakültemde çeviri işi yapıyorum ben de, para karşılığı tabii. burada da para karşılığı çeviri yaptığı her halinden belli olan kişiler çeviremedikleri cümleleri yazıyorlar, çevirenler oluyor, hem de 1 değil 2 değil. baya baya 4-5 cevap geliyor

sorum bu cevap verenlere:
siz emek harcıyorsunuz, karşınızdaki bu işten para kazanıyor. hayrına yapıyorsunuz anladım da, rahatsız etmiyor mu bu sizi?
(2) 

Kürtçe bilenlerin yardımına ihtiyacım var

roket adam #587072 
Arkadaşlar, şu şarkının Kürtçe olduğunu tahmin ettiğim kısmında tam olarak ne ddiyor?

www.youtube.com
(1) 

İngilizce Hikayeler, Makaleler vs.

sarhosken alinan hesap #586637 
İngilizceyi ilerletmek için Türkçe çevirisi olan hikaye makale vs bulabileeceğim güzel bir yer var mı internette? Önerileriniz nelerdir bunun için?
(1) 

urban ingilizce çeviri

she aint you #586580 
"Now look at this b*tch over here tryin' to act like me"
"Uh-huh, f*ck that bitch, she ?? ?? leftover"


I'll bring the bullets, know what I'm sayin? Stop playin
You and them dyke lookin b*tches
Actin like ya'll jumpin somehtin go ahead with the bullsh*t


You know I know: so go find anotha sucka yo, I been there and been done that
befo' , and don't need it no,o'
That's , my word! so go to your own woth that there word up
and tell that bighead n*gga you run with you was insane
(6) 

İstanbul da İspanyolca

colorwithnotexist #586536 
Galatasaray ümiversitesinin ve cervantes enstitüsünün dil okulları var , fiyatı önemli değil , önemli olan öğrenebilmek.nereyi önerirsiniz?
Not:Zeytinburnu bölgesinde oturuyorum
(2) 

Walking dead, ing-türkçe çeviri

neil manke #586068 
As Rick, Carl, and Michonne are driving into King County, a sign is seen on the side of the road saying "Erin: We tried for Stone Mountain. -J". A walker with a bracelet that says "Erin" is then seen with other walkers surrounding the car that Rick, Carl, and Michonne are travelling in and is then shot dead off-screen by Rick.

türkçeye çevirecek varmı?
(3) 

kısa bir ingilizce çeviri

sidd79 #585986 
- toplu halde dosya adlarını diğer dosyalar vermek -
toplu halde bir klasördeki dosyaların adlarını diğer klasörde ki dosyalara verebilir miyiz ?
(1) 

tek cumle ceviri

vazovski #585947 
burada ne diyor tam olarak?

there was a little examination of the clinical material Klein described or her particular use of the concept of envy in elucidating it
1 ...  ... • 129    « Önceki  Sonraki »

mobil görünümden çık