sevgili ingilizceleri muhteşem yazarlar aşağıdaki metnin acil çevirisine çok çok çok ihtiyacım var. şimdiden öpücükler.
"Aktif karbona farklı yüzdelerde HPA yükleme durumunun, katalizör miktarının, aktif karbonun karbonizasyon yönteminin ve sıcaklığın esterleşme tepkimesi üzerine etkileri ve esterleşme tepkimesinin kinetiği pseudo-homojen tepkime modeli kullanılarak incelenmiştir."
"Aktif karbona farklı yüzdelerde HPA yükleme durumunun, katalizör miktarının, aktif karbonun karbonizasyon yönteminin ve sıcaklığın esterleşme tepkimesi üzerine etkileri ve esterleşme tepkimesinin kinetiği pseudo-homojen tepkime modeli kullanılarak incelenmiştir."

the effects of different load percentages of the HPA to the active carbon, the amount of the catalizor, the carbonization techniques of the active carbon, and the temperature on esterification, and the kinetics of the esterification reaction has been investigated using the pseudo-homogenous reaction model.
magara adami


özneyi parçalara bölebilir misiniz?
sanat guresi


neyse magara adami artı 1 diyelim.
yalnız have been investigated olacak. bir de "temperature on esterification"dan sonra bir adet "reaction" koyabilirsiniz.
sanat guresi

1