(7)
Devam eden işler, beklenilen işler kurumsal olarak nasıl ifade edilir?
Bir sunumda kullanılacak. Daha kurumsal olması açısından. Processing gibi bir şey. İk biriminden ve yazılım ekibinden tamamlanması gereken işleri ifade etmek için kullanılacak. Ek: Türkçe tanımlar arıyorum. İngilizce değil.
Bir sunumda kullanılacak. Daha kurumsal olması açısından. Processing gibi bir şey.
İk biriminden ve yazılım ekibinden tamamlanması gereken işleri ifade etmek için kullanılacak. Ek: Türkçe tanımlar arıyorum. İngilizce değil.
0
devam eden isler - work in progress
0
Yok Türkçe tabir gençler:)
0
... yürütülmekte/dir desek?
0
Yazılım ile ilgili bir sunum olacaksa processing değil in progres kullanılıyor. Agile örneklerde hep öyledir. To Do / In Progress / Done gibi 3 başlık altında detaylandırıyorlar. Onu da Devam / Devam Edenler / Devam Ediyor / Başladı gibi çevirebiliriz.
Tamamı yazılım işiyse, geliştirme ya da Başladı bile yazılabilir.
0
nickini vermek istemeyen uye
(
1 saat)