[]

(İngilizce) Bir Cümle Çeviri Yardımı

"Test uygulandıktan sonra (katılımcılara) teşekkür edip ayrılmaları sağlandı." Akademik bir dille nasıl söylenir bu?
"Escorting out" olmaz, "after thanking to participants" olmuyor. Olmuyor da olmuyor.
Teşekkür ederim.


 
Ben Türkçesini tam anlayamadım, ya da bende sıkıntı var, test uygulandıktan sonra katılımcılara teşekkür edilip, katılımcıların ayrılmaları sağlandı olması gerekmiyor mu ?


Hatta ayrılmaları sağlandı, sanki ayrılamıyorlarmış da, oradan ayrılmaları sağlandı gibi bir anlam içeriyor.
  • aman üstüme geliyorlar  (28.07.22 12:05:24) 
dismiss kullanırdım ben olsam.


  • floydian  (28.07.22 12:07:26) 
@aman üstüme geliyorlar, ben anlatamamışım hocam, kusuruma bakmayın lütfen.

Süreci anlatmaya çalışıyorum aslında. Süreçten sonra, yani test uygulandıktan sonra katılımcılara teşekkür edip ayrılmalarını sağlamam lazım. Aslında vurgu teşekkür etmek, sonra ayrılmakta. Birebir aynı cümle çevirisi şart değil de makale için uygun dile çeviremedim.
  • mor bembombom  (28.07.22 12:30:13) 
"allowed to leave" ya da "requested to leave" kullan. Teşekkür kısmı için de "thanks conveyed". Yani "thanks conveyed and the participants were allowed to leave."


  • prole  (28.07.22 12:37:53 ~ 12:39:05) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.