[]

1 paragraflik çeviri ricası

Merhaba burayı çevirebilecek olan var mıdır? Ne dediğini genel olarak anladım gibi ama emin olamadım yine de.

By providing a complex image that has been generated through recurrent listening to what our informants have to say about themselves and their everyday life, we may be able to help them become recognised as individuals in their own right (Fraser 2000). Marlowe (2010: 188), also referring to Fraser, writes that ‘… when society views refugees more as ordinary people beyond the category of passive victim, there is a greater potential to see “them” as more like “us” and consequently as members of the community’.


Teşekkürler.

 
bazen böyle çeviri sorulduğunda, google translate'e koyup bakıyorum. ne kadar tutuyor diye, bunu fena çevirmedi. en sonda 1-2 kelimenin yerini değiştirdim o kadar. anlam doğru.

Bilgi verenlerimizin kendileri ve günlük yaşamları hakkında söylediklerini tekrar tekrar dinleme yoluyla oluşturulan karmaşık bir imaj sağlayarak, onların kendi başlarına birer birey olarak tanınmalarına yardımcı olabiliriz (Fraser 2000). Marlowe (2010: 188), yine Fraser'a atıfta bulunarak, '… toplum mültecileri pasif kurban kategorisinin ötesinde sıradan insanlar olarak gördüğünde, “onları” daha çok “biz” olarak, en sonunda toplumun üyeleri olarak görme potansiyeli daha yüksektir.
  • co2s2  (26.07.21 14:13:46) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.