[]
Dostoyevski
Büyük üstadının romanlarını iletişim yayınlarından mı iş bankası yayınlarından mı okuyayım?
Yayınevinden öte çevirmene bakmak lazım kanaatimce. İş Bankası'nda Suç ve Ceza haricindekileri Nihal Yalaza Taluy çevirirken; Suç ve Ceza, Mazlum Beyhan çevirisiyle raflarda. Nihal Yalaza ilk dönem çevirmenlerinden Cumhuriyet'in, en ustası ve en önemlisi. Yer Altından Notlar'ın en çok satan baskısı kendi tercümesidir, en sevilenlerdendir. Bulursanız direkt alın. Mazlum Beyhan ise son kuşak tabir edilen en başarılı tercümanlardan ki Suç ve Ceza çevirisi sahiden mükemmeldir. Benim tavsiyem Rus edebiyatında genelde İs Bankası Yayınevi.
Iletişim'de ise Rus Edebiyatında genelde Ergin Altay var. Yetkinliği ve başarısı tartışılamaz. Eleştiri aldığı nokta tercümelerinin bir kısmını sansürlü yayımlaması.
Iletişim'de ise Rus Edebiyatında genelde Ergin Altay var. Yetkinliği ve başarısı tartışılamaz. Eleştiri aldığı nokta tercümelerinin bir kısmını sansürlü yayımlaması.
- karacigerim vur kadehlere (21.03.19 12:46:44)
Hasan Ali Yücel klasikleri serisinden okumak gerek.
- westblack (21.03.19 13:59:41)
Oyumu iletisimden yana kullaniyorum. Ergin Altay cevirilerini begeniyorum.
- mesudiyeli mesut (21.03.19 19:02:14)
1